i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 456.9
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.9 (TX 22.03.2016, TRde 22.03.2016)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9''
Kol.
§ 2'
10
--
namma=za
URU
-aš
ḫūmanza
LÚ
MEŠ
MUNUS
MEŠ
DUMU
MEŠ
warapz
[
i
]
10
A
Vs. 7'
nam-ma-za
URU
-aš
ḫu-u-ma-an-za
LÚ
MEŠ
MUNUS
MEŠ
DUMU
MEŠ
⌈
wa
⌉
-ar-ap-z
[
i
]
11
--
[
…
]
šeškantari
11
A
Vs. 7'
[
…
]
Vs. 8'
⌈
še
⌉
-eš-kán-ta-ri
12
--
kuitman
INA
UD
3
KAM
annieškimi
12
A
Vs. 8'
ku-it-ma-an
I-NA
UD
3
KAM
an-ni-eš-ki-mi
¬¬¬
§ 2'
10
--
Dann wäscht sich die ganze Stadt, Männer, Frauen (und) Kinder
11
--
[ … ] sie schlafen,
12
--
während ich am dritten Tag (noch
?
) tätig bin.
Editio ultima:
Textus
22.03.2016;
Traductionis
22.03.2016